Adoraria saber mais sobre você, além do fato de poder consertar um carro antigo.
Ali... volio bih saznati nešto više o tebi... od tebe... Nešto više od toga da dobro popravljaš stara auta.
Gosto do fato de você não ser preconceituosa.
Volim kad se brineš za druge rase.
Apesar do fato de quase todos esses ratos terem me dado 50 dólares para o toalete, como se eu fosse uma bonequinha, eu descobri que tenho 9 dólares a menos na minha conta do que há seis meses.
Uprkos èinjenici ti pacovi su bacali 50$ za sobu za puderisanje kao male lutke... Saznala sam da imam 9$ manje na raèunu u banci nego što sam imala 6 meseci ranije.
Gostei do fato de ele ser americano.
Mislim da je odlièno što je Amerikanac.
Quando a lenda fala do cálice que continha o Sangue de Cristo ela fala do fato que o útero feminino carregava a linhagem sanguínea de Jesus.
Кад легенда говори о путиру који је садржао крв Христову... у ствари говори о женској материци која је носила Исусову краљевску лозу.
Sean havia feito a conexão... entre os rostos sorridentes das garotas das revistas... e do fato delas estarem nuas.
Видите, Шон је пронашао везу између несмејаних лица девојака из магазина и чињенице да су биле голе.
Minhas suspeitas começaram quando você apareceu na cena da morte de Blower-Draper, nos arredores de Sandford, a despeito do fato de você morar e trabalhar no centro da vila.
Prvi sam put posumnjao kad ste se pojaviIi... gdje su poginuli Blower i Draperova malo izvan Sandforda... unatoè tome što živite i radite u središtu sela.
Além do fato de me odiar?
Osim onoga da me se gnušate?
Apesar do fato do repelente Nano-Tex me tentar... na verdade... eu não vim aqui procurando uma gravata, Ben.
Premda me privlaèi Nano-teks zaštita u stvari nisam došla zbog kravate, Bene.
Além do fato de eu ter atirado em Bill Murray?
Osim èinjenice da sam ubio Billa Murraya?
Acho que não gosta do fato de que eu derrotei de seu teste.
Не свиђа вам се што сам решио ваш тест.
Além do fato de que estavam conosco no voo da Ajira, só sei que me nocautearam e me levaram a uma cabana que eles queimaram rapidamente e... me trouxeram para cá junto com o morto da caixa.
Osim èinjenice da znam da su bili sa nama u avionu, znam i da su me onesvestili i odvukli do neke kolibe, koju su zatim spalili, a onda su me doveli ovde zajedno sa mrtvacem.
Além do fato que ele deixou o número debaixo desse prato.
Plus detalj koji izuzetno puno govori: ostavio je svoj broj ispod ove posude.
Me pergunto se está ciente do fato de que nossa conversa até agora durou... 13 horas?
Pitam se da li ste svesni èinjenice da naš razgovor traje veæ trinaest sati.
Eu suponho que estou tão desesperado como Adam Ewing, esquecido de forma inesplicável, sentado e esperando, cego do fato de que seu amigo o estava envenenando.
Valjda sam beznadežan poput Adama Juinga, nesvestan neizrecivih oblika koji vrebaju. Slep na činjenicu da ga prijatelj truje.
Gosto do fato da Paige ter me contado tudo sobre você, Jeremy.
Sviða mi se to što mi je rekla sve o tebi.
Entendo que se ressente do fato que tenho uma vida de verdade.
Razumijem da prezireš èinjenicu da ja imam život.
Gosto do fato dela não fazer parte de nada disso.
Sviða mi se što nije deo svega ovoga.
Com exceção do fato de ter se deixado atacar diretamente.
Осим што дозвољаваш да се директно вежеш на...
Não, mas você está com as mesmas roupas de ontem, além do fato de que não sou burro.
Nosiš istu odeæu kao juèe. A i nisam glup.
Além do fato de serem doenças perigosas, o que mais têm em comum?
OSIM ŠTO SU SVE OPASNE BOLESTI, ŠTA JOŠ IMAJU ZAJEDNIÈKO?
Estou falando especificamente do fato de que sono e trabalho são eventos baseados em fases, ou em estágios.
Govorim o činjenici da su spavanje i rad događaji zasnovani na fazama ili etapama.
O fato de que a entropia do universo era baixa foi um reflexo do fato de que o início do universo era muito homogêneo.
To što je entropija svemira bila niska odražava činjenicu da je rani svemir bio vrlo, vrlo gladak.
Assim as ideias podem permanecer vivas apesar do fato de que elas não são passadas geneticamente.
Dakle, ideje mogu da žive uprkos činjenici da se ne prenose genetski.
A Amazon deixou de hospedar o site Wikileaks depois de receber uma queixa do senador americano Joe Lieberman, apesar do fato do Wikileaks não ter sido processado, muito menos condenado por qualquer crime.
Amazon provajder je otkazao Vikiliks kao korisnika nakon što je primio žalbu od američkog senatora Džoa Libermana, uprkos činjenici da Vikiliks nije bio optužen, a kamoli osuđen. za bilo koji zločin.
Eles vão trocando de um país para outro, de uma jurisdição para outra -- movendo-se pelo mundo, utilizando-se do fato de não termos a capacidade de policiar globalmente operações como esta.
Oni se prebacuju iz zemlje u zemlju, iz jedne nadležnosti u drugu -- obilazeći oko sveta, koriste činjenicu da nemamo mogućnosti za globalne policijske akcije kao što je ova.
E o meu pânico de não ter um "eu" que pertencesse e toda a confusão que vinha do fato de meu "eu" ser rejeitado criavam ansiedades, vergonhas e desesperos que de certo modo me definiram por um longo período.
Моја паника што немам сопство које се уклапа и конфузија која је настала због одбацивања мог сопства, створили су нелагоду, стид и безнађе који су ме током дугог временског периода дефинисали.
Apesar do fato deste ser o sistema mais complexo e diverso do universo, há uma simplicidade extraordinária expressa aqui.
Uprkos tome da se radi o najsloženijem i najrazličitijem sistemu u univerzumu, postoji neverovatna jednostavnost koja je ovime prikazana.
Agora o fato importante sobre todas essas pessoas é que eles compartilham certas características apesar do fato de que eles vêm de ambientes diferentes.
Sada, ono što je važno a što se tiče svih ovih ljudi jeste da oni dele izvesne osobine, bez obzira na to da dolaze iz veoma različitih sredina.
E à medida que digo isso, também estou ciente do fato que isso soa como: "Oh, ok, isso soa como se pudéssemos fazer isso, mas podemos de fato fazer isso?"
И док вам ово говорим, свесна сам да то звучи као "У реду, звучи као да можемо да урадимо, али да ли заиста можемо?"
Os cientistas também tiram vantagem do fato de que os bebês diminuem o ritmo da mamada quando algo lhes interessa e reiniciam o ritmo mais rápido quando estão entediados.
Научници такође користе чињеницу да бебе успоравају сисање када их нешто заинтересује, а настављају са брзим сисањем када им је досадно.
Quando eu tinha 15 anos, liguei para o meu pai para dizer que eu tinha me apaixonado era a última coisa em nossas cabeças discutir as consequências do fato de meu primeiro amor ser uma menina.
Kada sam imala 15 godina i kada sam pozvala oca da mu kažem da sam se zaljubila, poslednja stvar na mom i njegovom umu bila je da raspravljamo koje su posledice toga da mi je prva ljubav jedna devojčica.
Além do fato de que agimos legalmente com uma mão amarrada nas costas, e quando superamos a narrativa compartilhada de preconceito e dificuldade só por ser diferente de hétero não necessariamente significa que temos alguma coisa em comum.
Na stranu to što se igramo sa legalnom rukom koja nam je vezana iza leđa, ali kada konačno prevaziđete toliko pričanu priču o predrasudama i borbi, samo zato što niste strejt, sve ovo ne znači da imamo bilo šta zajedničko.
Não só ele se gaba do meu diploma de universidade, mas também do fato de que eu fui a primeira mulher, e que eu sou a primeira mulher à dirigir o carro com ele pelas ruas de Cabul.
On se hvali ne samo mojom fakultetskom diplomom, nego i time da sam bila prva žena, i da jesam prva žena koja ga je provozala ulicama Kabula.
Humana demais para alguns, como os teólogos muçulmanos conservadores que insistem que o desejo dele de se suicidar não deveria ter sido mencionado, apesar do fato de que estava em suas primeiras biografias islâmicas.
Suviše ljudski za neke kao što su konzervativni muslimanski teolozi, koji kažu da objašnjenje da je hteo da izvrši samoubistvo ne bi trebalo čak ni da se spominje, uprkos činjenici da se ona nalazi u najranijim islamskim biografijama.
E, de alguma maneira, apesar do fato de que eles era muito superiores em aderência, e a qualidade da sua pasta de tomate, Prego estava lutando.
Uglavnom, uprkos činjenici da je bio superiorniji u lepljivosti, i u kvalitetu baze od paradajza, "Prego" je imao poteškoća.
Eles se aproveitam do fato de de que nos Estados Unidos até 40% de toda a comida acabam no lixo, coletando alimentos perfeitamente bons em lixeiras e latas de lixo.
Uzimaju kao prednost činjenicu da u SAD, skoro 40 odsto hrane završi u smeću, tako što traže sasvim dobre proizvode po kontejnerima i kantama za smeće.
O governo dos EUA gasta dez vezes mais todos os anos em pesquisas de câncer do que Alzheimer, apesar do fato de que o Alzheimer nos custa mais e causa um número de mortes a cada ano semelhante ao câncer.
Vlada SAD svake godine troši 10 puta više novca na istraživanje raka nego Alchajmera uprkos činjenici da nas Alchajmer košta više i prouzrokuje sličan broj mrtvih svake godine kao i rak.
Tudo começa a partir do momento que começam a falar com elas, em vez da testemunha se apresentar diante do fato.
I mogu da počnu od trenutka kad započnu razgovor s njima, umesto na klupi za svedoke nakon počinjenog dela.
Essas grandes mudanças nos hábitos de poupança vieram do fato de que mudamos o ambiente de tomada de decisão.
Ove velike promene u ponašanju vezanom za štednju proističu iz činjenice da smo promenili sredinu donošenja odluke.
(Risos) Agora, apesar do fato que eu morava na Nigéria.
(smeh) Sad, ovo je uprkos činjenici da sam živela u Nigeriji.
Nosso processo de agenticidade vem do fato que podemos gostar de filmes como esse.
Naša sklonost dodeljivanju namera jasna je zbog činjenice da možemo uživati u gledanju ovakvih filmova.
Apesar de do fato de que cada um desses distúrbios se originar no cérebro, a maioria dos distúrbios são diagnosticados apenas com base na observação do comportamento.
Uprkos činjenici da svaki od ovih poremećaja nastaje u mozgu, većina ovih poremećaja se isključivo dijagnostikuje na osnovu vidljivog ponašanja.
Então uma garota de 12 anos levanta a mão e diz, literalmente, "Além do fato da replicação incorreta da molécula de DNA causar doenças genéticas, nós não entendemos mais nada."
Онда је дванаестогодишња девојчица подигла руку и буквално рекла, "Осим чињенице да неправилна репликација ДНК молекула изазива генетске болести, ништа нисмо разумели."
0.72587609291077s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?